"Антей" предоставляет услуги перевода контрактов на более чем 60 языков, включая английский, немецкий, итальянский, испанский, японский, китайский, арабский и иврит. Для украинских организаций и частных лиц мы переводим контракты с любого языка на украинский и русский. Проверенные юридические переводчики обеспечивают необходимое качество услуг для предоставления заверенных переводов договоров и юридических соглашений, которые принимаются судами и государственными органами по всему миру. Наше агентство выполняет переводы договоров по сделкам с недвижимым имуществом, договоров аренды, трудовых контрактов и партнерских соглашений.
Заказать перевод контракта онлайн
"Антей" переводит контракты и юридические документы для корпораций, юридических фирм и частных лиц. Если вам нужен официальный перевод для использования в суде, государственном учреждении или посольстве, мы полностью подготовим документы и поставим все нужные печати.
Срочный перевод контрактов
"Антей" специализируется на юридических переводах и имеет большой опыт срочного перевода договоров. Это означает, что переводчик, назначенный для перевода вашего контракта, будет обладать юридическими знаниями, необходимыми для перевода на целевой язык, чтобы использовать наиболее подходящую юридическую терминологию.
Перевод контрактов требует навыков точного перевода юридической документации. При переводе контрактов важно внимание к мельчайшим деталям. Вот почему стоит заказать перевод контракта в бюро "Антей". Мы выполним перевод вашего контракта быстро, по отличной цене и с необходимым уровнем качества.
Также мы предоставляем комплексные и гибкие аутсорсинговые решения для наших клиентов. Взаимодействие опытных, квалифицированных переводчиков, отраслевых экспертов и менеджеров проектов делает "Антей" предпочтительным партнером даже для самых сложных и специализированных потребностей в сфере переводов.
Перевод контрактов для бизнеса
Защитите свой бизнес. Независимо от того, на каком языке вы ведете бизнес, есть вещи, которые не меняются. Одна из них - это необходимость четкого перевода юридических соглашений, патентов, контрактов и других важных документов.
Точный перевод контрактов является неотъемлемой частью ведения бизнеса в других странах. Неточности могут создать лазейки, влияющие на условия контракта. Поэтому при переводе контрактов нужно избегать даже небольших неточностей или ошибок.
Целесообразно заказать перевод контракта в авторитетном бюро переводов "Антей". Мы способны точно перевести каждый документ для каждого языка и региона, на которые вы ориентируетесь.
Примеры юридических документов, требующих перевода:
- Потребительские контракты;
- Патенты;
- Договоры о недвижимости;
- Соглашения о гарантии качества;
- Соглашения о конфиденциальности;
- Договоры о финансовом сотрудничестве;
- Тендерная документация;
- Учредительные документы;
- Контракты с сотрудниками;
- Любые документы, описывающие партнерство, сделки или деловые соглашения любого вида.
В современном международном бизнесе ставки слишком высоки, чтобы рисковать контрактами и бизнес-соглашениями ради экономии средств на перевод. Если вы хотите быть уверены в том, что ваши контракты будут иметь юридическую силу, целесообразно инвестировать средства в перевод контрактов с дальнейшей комплексной легализацией.
"Антей" обладает более чем 15-летним опытом обслуживания предприятий и отраслей по всему миру, что позволяет успешно реализовывать даже самые сложные проекты по переводу контрактов. Мы объединяем наш обширный опыт с передовыми решениями для перевода, включая специализированное программное обеспечение, чтобы обеспечить максимально точные переводы. Свяжитесь с нами сегодня, чтобы узнать, как наши услуги по переводу контрактов помогут вам развивать бизнес во всем мире.