30 сентября — Международный день переводчиков

Международный центр
+380 (44) 531-13-29
+380 (63) 442-85-92
+380 (67) 406-00-23
info@antei.info

Нужна консультация?

С помощью этой формы вы можете
уточнить стоимость услуг, получить консультацию, оформить заказ.

 

Нотариальное бюро переводов, официальная легализация документов в Киеве в междунароном центре "АНТЕЙ"

«АНТЕЙ» — это больше, чем агентство переводов. «АНТЕЙ» — это международный центр полного цикла взаимодействия людей в разных странах. Наряду с письменными переводами на все иностранные языки, локализацией программного обеспечения и веб-сайтов, наши услуги включают легализацию и подготовку документов для учреждений иностранных государств.

Международный центр «АНТЕЙ» предлагает своим клиентам широкий спектр услуг в сфере переводов, легализации, подготовки и оформления документов. Мы выполняем переводы любых документов и текстов на разнообразную тематику, оказываем полный спектр услуг в области легализации документов, такие как подготовка документов для подачи в посольство, помощь в получении визы, вида на жительство, гражданства, оформление брачных виз, рабочих контрактов, учеба за рубежом, трудоустройство за границей.

Компания «АНТЕЙ» основана в Киеве в 2003 году. За время работы сформирована команда профессионалов из квалифицированных переводчиков и специалистов по легализации документов, благодаря чему мы можем гарантировать качество выполненных работ. Мы планируем и дальше расширять спектр предлагаемых услуг и нацелены на долгосрочное, плодотворное сотрудничество с каждым из наших клиентов, прилагая к этому максимум профессиональных навыков и усилий.

Международный день переводчиков

30 сентября — Международный день переводчиков. В 2015 году он отмечается под девизом «Меняющийся облик переводчиков». Облик переводчиков меняется от прошлого к настоящему — от перьевых ручек до компьютеризированных систем по распознаванию речи.

Мир людей постоянно меняется. Точно также меняются многие аспекты работы переводчиков. Условия труда переводчиков изменяются из года в год. Сегодня информационное богатство — на кончиках наших пальцев. У переводчиков есть множество инструментов, позволяющих переводить быстрее и последовательнее. Переводчики могут общаться с коллегами по всему миру, не вставая из-за рабочего стола.

Для клиентов сфера переводов также изменилась. Они больше не бьются в поисках хорошего переводчика для удовлетворения своих потребностей. Специалисты бюро переводов предлагают помощь всем желающим.

Сегодня клиенты могут выслать текст для перевода перед тем, как уйти из офиса в конце рабочего дня. Готовый перевод будет ждать их уже утром. Таким образом, клиенты бюро переводов могут сбалансировать свои расходы и сфокусировать свой бизнес на целевые аудитории в разных частях мира.

Очень важным аспектом современности можно считать доступность переводчиков-экспертов в узких областях. Например, сегодня врач может посоветоваться с коллегой из другой страны по телефону в режиме онлайн. Разговор будет переводиться на лету переводчиками-экспертами в области медицины.

Изменения, происходящие в современном мире, бросают переводчикам новые вызовы и дают новые возможности. Скорость и качество чаще всего становятся ключевыми аспектами хорошего перевода. Для практикующих переводчиков это подразумевает открытость для перемен, адаптацию к новым изменяющимся условиям, обучение новым навыкам и освоение новых инструментов.

Но основа не меняется. Миссия переводчиков сегодня та же, что и тысячу лет назад — обеспечить коммуникацию между людьми. Качество остается краеугольным камнем в области переводов. Оно по-прежнему зависит от мастерства и опыта переводчика. Задача переводчиков также остается прежней — адаптировать переводы так, чтобы они соответствовали своей цели. Клиентам по-прежнему необходимо правильно информировать переводчика о своих потребностях. Переводчики по-прежнему должны сохранять ясный ум и непрерывно развиваться в своей профессиональной области.

Как измениться облик переводчиков в будущем? На протяжении тысячелетий переводчики остаются воплощением беспрецедентных языковых навыков, специализированных знаний, профессионализмом и страсти к своей работе. Улучшение технического обеспечения может помочь им работать еще лучше.

В Международный день переводов стоит отметить большие успехи, которые были достигнуты в области переводов. Но самое главное — отметить отдельных людей, которые находятся в центре этой профессии и которые делают мир глобальной деревней, полной возможностей в прошлом, настоящем и будущем.

Кстати, ещё один важный день для переводчиков — это Международный день мигрантов, который отмечается 18 декабря.

© Бюро переводов «Антей», 2015

Наши партнеры и клиенты

Контакты

Адрес: 03150, г. Киев, ул. Антоновича 47, оф. 18
М. Олимпийская
Время работы: 9:00-18:00 (пн-пт)