
30 сентября — Международный день переводчиков. В 2015 году он отмечается под девизом «Меняющийся облик переводчиков». Облик переводчиков меняется от прошлого к настоящему — от перьевых ручек до компьютеризированных систем по распознаванию речи.
Мир людей постоянно меняется. Точно также меняются многие аспекты работы переводчиков. Условия труда переводчиков изменяются из года в год. Сегодня информационное богатство — на кончиках наших пальцев. У переводчиков есть множество инструментов, позволяющих переводить быстрее и последовательнее. Переводчики могут общаться с коллегами по всему миру, не вставая из-за рабочего стола.
Для клиентов сфера переводов также изменилась. Они больше не бьются в поисках хорошего переводчика для удовлетворения своих потребностей. Специалисты бюро переводов предлагают помощь всем желающим.
Сегодня клиенты могут выслать текст для перевода перед тем, как уйти из офиса в конце рабочего дня. Готовый перевод будет ждать их уже утром. Таким образом, клиенты бюро переводов могут сбалансировать свои расходы и сфокусировать свой бизнес на целевые аудитории в разных частях мира.
Очень важным аспектом современности можно считать доступность переводчиков-экспертов в узких областях. Например, сегодня врач может посоветоваться с коллегой из другой страны по телефону в режиме онлайн. Разговор будет переводиться на лету переводчиками-экспертами в области медицины.
Изменения, происходящие в современном мире, бросают переводчикам новые вызовы и дают новые возможности. Скорость и качество чаще всего становятся ключевыми аспектами хорошего перевода. Для практикующих переводчиков это подразумевает открытость для перемен, адаптацию к новым изменяющимся условиям, обучение новым навыкам и освоение новых инструментов.
Но основа не меняется. Миссия переводчиков сегодня та же, что и тысячу лет назад — обеспечить коммуникацию между людьми. Качество остается краеугольным камнем в области переводов. Оно по-прежнему зависит от мастерства и опыта переводчика. Задача переводчиков также остается прежней — адаптировать переводы так, чтобы они соответствовали своей цели. Клиентам по-прежнему необходимо правильно информировать переводчика о своих потребностях. Переводчики по-прежнему должны сохранять ясный ум и непрерывно развиваться в своей профессиональной области.
Как измениться облик переводчиков в будущем? На протяжении тысячелетий переводчики остаются воплощением беспрецедентных языковых навыков, специализированных знаний, профессионализмом и страсти к своей работе. Улучшение технического обеспечения может помочь им работать еще лучше.
В Международный день переводов стоит отметить большие успехи, которые были достигнуты в области переводов. Но самое главное — отметить отдельных людей, которые находятся в центре этой профессии и которые делают мир глобальной деревней, полной возможностей в прошлом, настоящем и будущем.
Кстати, ещё один важный день для переводчиков — это Международный день мигрантов, который отмечается 18 декабря.
© Бюро переводов «Антей», 2015