Легализация документов в Посольстве Ливана

После присоединения к Гаагской конвенции 1961 года, отменяющей требование легализации иностранных официальных документов, легализация всех документов, выданных странами, которые подписали это соглашение, проводится по упрощенной процедуре. Ливан не подписал Гаагскую конвенцию. Поэтому для юридического признания в Республике Ливан украинских официальных документов, требуется их консульская легализация.

Легализация аттестата в Посольстве Вьетнама: легализация нотариальной копии аттестата, легализация нотариального перевода на арабский язык
«Антей» выполнил легализацию аттестата и нотариального перевода на арабский язык в Посольстве Ливана


Легализации подлежат нотариальные копии документов. Для получения нотариальных копий требуется предоставить оригиналы документов. Также в качестве документа, подтверждающего личность, потребуется паспорт заявителя. Нотариальной копии присваивается регистрационный номер, по которому она регистрируется в реестре нотариуса. На нотариальной копии ставится подпись нотариуса и его печать.

Для использования украинских документов в Ливане может потребоваться перевести их на арабский язык. Интересно, что не для некоторых стран, в которых арабский является официальным языком, документы принимают на английском языке. В частности, на английский язык украинские документы переводятся при легализации для Иордании. Перевод на арабский язык должен выполняться квалифицированным переводчиком. Качественный перевод документа на арабский язык является гарантией того, что документ будет принят в учреждениях Ливана.

Перевод документа на арабский язык заверяется подписью переводчика. Переводчик подписывает перевод в присутствии нотариуса. Нотариус подтверждает личность переводчика, проверяет его дееспособность и квалификацию. Переводу присваивается регистрационный номер, по которому он регистрируется в реестре нотариуса. Затем нотариус ставит свою печать и подпись. После этого перевод приобретает статус нотариально заверенного. Нотариальный перевод готов к прохождению дальнейших этапов процедуры легализации для Ливана.

Нотариальный перевод на арабский язык
Нотариальный перевод аттестата на арабский язык


Следующий этап подготовки документов для легализации в посольстве Ливана заключается в подтверждении подписи нотариуса в Министерстве юстиции Украины. Для этого нотариальный перевод и нотариальная копия документа подаются в Министерство юстиции Украины. Ответственное должностное лицо Министерства юстиции Украины подтверждает подлинность подписи нотариуса, его полномочия, а также подлинность его печати. В Министерстве юстиции нотариальному переводу и нотариальной копии присваиваются регистрационные номера. На каждом документе ставится штамп с указанием номера, фамилии и должности лица, подтвердившего подлинность документа. Это должностное лицо ставит на штампе свою подпись. Затем на нотариальный перевод и нотариальную копию документа проставляется печать Департамента нотариата и финансового мониторинга Министерства юстиции Украины.

Легализация в Департаменте консульской службы Министерства иностранных дел УкраиныНа следующем этапе подготовки документов для Ливана нотариальная копия документа и нотариальный перевод подаются в Министерство иностранных дел Украины. Департамент консульской службы Министерства иностранных дел Украины подтверждает подлинность предыдущей подписи должностного лица Минюста, а также печати. Каждому документу присваивается регистрационный номер и на нем ставится штамп, на котором ставит свою подпись директор консульской службы МИД Украины. Затем на каждом документе ставится печать «Легализация» департамента консульской службы Министерства иностранных дел Украины.

После успешного прохождения предыдущих этапов, документы подготовлены к подаче в Посольство Ливана. В Украине Посольство Ливана расположено по адресу: Киев, ул. А. Барбюса 13-Б.

В Посольстве Ливана каждому поданному документу присваивается регистрационный номер. На документе ставится штамп, подтверждающий подлинность подписи директора МИД Украины. В некоторых случаях может потребоваться удостоверение подлинности каждой подписи и печати на документе печатью Посольства Ливана. На нотариальном переводе и нотариальной копии ставится штамп, подтверждающий уплату консульского сбора. Затем каждый документ своей подписью удостоверяет Посол Республики Ливан в Украине, которым на данный момент является Клод Аль Хажаль. Также на каждом документе ставится печать Посольства Ливана в Украине. После этого нотариальная копия документа и нотариальный перевод документа приобретают статус легализованных для использования в Ливане.

Оцените полезность этой страницы: 4.5 rating1 rating2 rating3 rating4 rating5 Оценка 4.50 (10 оценок)