Для використання українських документів за кордоном (або іноземних документів в Україні) вони повинні бути професійно перекладені і нотаріально засвідчені. Професійний підхід до перекладів документів забезпечує їх точність і повноту.
Письмовий переклад документів дозволяє заявити про себе всьому світу. Якщо неперекладені документи можна використовувати тільки в нашій країні або в дуже обмеженому колі країн, то перекладені документи можна використовувати по всьому світу. Переклад документів в Києві значно підвищує шанси на міжнародний успіх.
Основна перевага професійних перекладів в тому, що вони дозволяють уникнути помилок. Професійно перекладений документ не відрізняється від написаного на іноземній мові. Такий переклад викликає довіру і справляє позитивне враження.
Замовити переклад документів онлайн
Міжнародний центр «Антей» в Києві швидко і якісно здійснить переклади на 36 мов світу. Даним видом діяльності ми займаємося з 2003 року. За цей час ми набули великого досвіду в сфері перекладу на будь-яку тематику і грамотно побудували структуру компанії, що в свою чергу, є основою своєчасного виконання поставленого завдання і якісного виконання перекладу. З метою надання якісного сервісу за кожним клієнтом закріплюється персональний менеджер, який уточнить всі деталі і відповість на всі ваші питання до виконання замовлення. Також, за кожним тематичним напрямком закріплені дипломовані перекладачі.
Професійні перекладачі в Києві перекладуть для вас будь які документи та всі види текстів на всі іноземні мови. Ми перекладаємо ділову кореспонденцію, статті, договори, довідки, дипломи, сертифікати, свідоцтва та інші документи, інструкції по експлуатації, презентації, технічні креслення. Ми перекладемо все, що вам потрібно надійно і професійно.
Якісний переклад документів.
Не покладайтеся на автоматичний онлайн перекладач для перекладу необхідних документів. Звичайно, швидкість і ціна дуже важливі, але це ще не все. Коли справа дійде до перекладу документів, пам’ятайте : ціна – це те, що ви сплачуєте, а цінність – те, що ви отримуєте. Якщо ви використовуєте безкоштовні інструменти для перекладу документів, швидше за все, ви не отримуєте значних переваг. Крім того, виникає ризик помилок і інших небажаних наслідків.
Письмовий переклад документів в Києві відповідає суворим формальним вимогам, тому що виконується практикуючими, досвідченими, висококваліфікованими перекладачами, а також перекладачами-носіями іноземних мов. Всі переклади перевіряються другим перекладачем, щоб переконатися у відсутності пропусків і помилок. Якісні переклади гарантовано будуть прийняті в державних установах в Києві і інших містах України, а також в іноземних державах, для яких вони призначені.
Наші перекладачі швидко і якісно виконають переклад всіх документів:
- іноземного і українського паспортів;
- нотаріальної довіреності;
- диплому і додатку до нього;
- будь яких довідок;
- свідоцтва про народження і інших свідоцтв РАЦС;
- водійського посвідчення;
- …і інших офіційних документів.
Офіційний переклад документів
Вибирайте лише офіційне бюро перекладів в Києві. Довірте нам переклад ваших документів, покладайтеся на наш досвід і професіоналізм. Ми розуміємо важливість і унікальність кожного клієнта, тому враховуємо ваші вимоги і пропонуємо кращі рішення для забезпечення якісного перекладу документів.
Переклад офіційних документів повинен відповідати суворим формальним вимогам. Правильно перекласти документ зможе тільки перекладач-фахівець з необхідним досвідом роботи. Замовляючи письмові переклади у професіоналів, Ви економите гроші, тому що Вам не доведеться платити двічі за повторний переклад або виправлення неякісного перекладу.
Будь-який іноземний документ, який подається в офіційні установи України, повинен бути перекладений на українську мову з нотаріальним посвідченням. Нотаріус засвідчує компетентність перекладача, що підтверджує необхідну якість перекладу. Наші переклади гарантовано приймаються державними органами України.
Агентство перекладів "Антей" здійснює переклади текстів за наступними тематичними напрямками:
- технічний переклад;;
- переклад юридичних документів;
- медичний переклад;;
- економічний переклад;
- переклад фінансових документів;
- художній переклад;;
- переклад науково-освітніх текстів;
- спеціалізований переклад;
- переклад текстів для сфери туризму;
- переклад імміграційних і еміграційних документів;
- переклад особистих документів..
Переклад документів є гарною підмогою для людей, які хочуть здобути освіту за кордоном, знайти роботу за кордоном, емігрувати або вести бізнес в іноземній державі. Якісні переклади допоможуть встановити корисні контакти і відкрити багато дверей.
Доступні ціни на переклад документів
Коли люди порівнюють ціни на переклад документів, то вони виявляють, що вартість перекладу в різних компаніях різниться. Наше агентство пропонує найдоступніші ціни в Києві на точний і своєчасний переклад з гарантованою якістю, тому що ми маємо досвід роботи з 2003 року. Якщо ви шукаєте кращий варіант для перекладу особистих документів, скористайтеся нашими перекладацькими послугами за найвигіднішими цінами.
У нас немає прихованих платежів. Ми не стягуємо додаткову плату за корегування або виправлення. Просто зателефонуйте нашим фахівцям і дізнайтеся точну і остаточну вартість перекладу ваших документів в телефонному режимі. Це дуже зручно, тому що ви відразу будете точно знати, скільки повинні заплатити.
Ціни на переклад в Києві в міжнародному центрі "Антей"
МОВА | Переклад стандартного документу* | Переклад тексту** |
---|---|---|
англійська | від 150 | від 180 |
німецька | від 150 | від 180 |
іспанська | від 150 | від 180 |
італійська | від 150 | від 180 |
португальська | від 150 | від 180 |
французька | від 150 | від 180 |
польська | від 150 | від 180 |
азербайджанська | від 180 | від 200 |
арабська | від 180 | від 200 |
болгарська | від 180 | від 200 |
вірменська | від 180 | від 200 |
нідерландська | від 180 | від 200 |
грецька | від 180 | від 200 |
грузинська | від 180 | від 200 |
естонська | від 180 | від 200 |
іврит | від 180 | від 200 |
китайська | від 180 | від 200 |
латвійська | від 180 | від 200 |
литовська | від 180 | від 200 |
румунська | від 180 | від 200 |
сербська | від 180 | від 200 |
словацька | від 180 | від 200 |
словенська | від 180 | від 200 |
турецька | від 180 | від 200 |
угорська | від 180 | від 200 |
хорватська | від 180 | від 200 |
чеська | від 150 | від 180 |
данська | від 200 | від 220 |
корейська | від 200 | від 220 |
норвезька | від 200 | від 220 |
шведська | від 200 | від 220 |
японська | від 200 | від 220 |
в’єтнамська | від 200 | від 220 |
фарсі, дарі | від 200 | від 220 |
Термінове виконання перекладів уточнюється.
Нотаріальне засвідченні перекладу - 300 грн.
* - 1 умовна перекладацька сторінка
** - Вартість перекладу тексту специфікованої - уточнюється
У вартість перекладу входить: переклад, корекція, комп'ютерний набір, роздрук, електронна копія
Італійський акредитований переклад
Документи | Вартість |
---|---|
Свідоцтва РАЦС (про шлюб, про розлучення, про народження, про смерть) | 1190 грн |
Довідка про несудимість, довідка про реєстрацію місця проживання | 1430 грн |
Виписка | 1780 грн |
Атестат, диплом (пластикові, які апостилюються за 10 робочих днів) | 2020 грн |
Заява | 1580 грн |
Рішення суду, додатки до освітніх документів та інші нестандартні документи | від 1680 грн |
У вартість повної легалізації документу входить - акредитований переклад + перевірка + послуги завірки в посольстві та консульський збір.
Обов'язково потрібні копії закордонних паспортів. На всі прізвища, які є в документі, потрібні написання.
Посвідчення проводиться виключно за наявності довіреності від клієнта на нашого співробітника.
Французький та чеський акредитований переклад
Назва документа | Французька мова | Чеська мова (без апостиля) |
---|---|---|
Стандартні документи (свідоцтва, довідки про несудимість, довідки ОВІР, дипломи, атестати) | 500 грн. | від 800 грн. |
Додаток до диплома, заява, рішення суду | від 500 грн. | від 900 грн. |