Переклад наукових текстів, які призначені для публікації в наукових виданнях, є одним з найбільш вимогливих в плані змісту і стилістики. Щоб забезпечити чудову якість текстів для публікації в спеціалізованих журналах, в міжнародному центрі «Антей» працюють найкращі перекладачі та досвідчені редактори з науковим досвідом в конкретній спеціалізації. У міжнародному центрі «Антей» переклади для публікації редагуються носіями іноземної мови.
Міжнародний центр «Антей» виконує наукові переклади з наступних дисциплін:
- Біологія
- Геологія
- Журналістика
- Історія
- лінгвістика
- Математика
- Медицина
- Менеджмент
- Освіта
- Політологія
- Право
- Психологія
- Теологія
- Фізика
- Філологія
- Філософія
- Хімія
- Економіка
- Та інші.
Залежно від вимог замовника, переклад наукових текстів може складатися з наступних процедур:
- Спеціалізований переклад;
- Консультації по термінології;
- Стилістичне коректування тексту іноземною мовою;
- Застосування вимог видавця;
- Остаточне редагування тексту для публікації.
Крім науково-освітніх перекладів, «Антей» виконує переклади за такими тематичними напрямками:
- технічний переклад;
- юридичний переклад;
- медичний переклад;
- фінансово-економічний переклад;
- вузькоспеціалізований переклад;
- переклад текстів для сфери туризму;
- переклад імміграційних і еміграційних документів;
- переклад особистих документів.