Переводы для экспансии на международные рынки

Международный центр
+380 (44) 531-13-29
+380 (63) 442-85-92
+380 (67) 406-00-23
info@antei.info

Переводы для экспансии на международные рынки

Переводы нужны чтобы вести бизнес на международные рынки

Значимость переводов меняется. Для компаний, которые хотят расширить свое влияние на другие страны, они становятся более важными, чем когда-либо прежде.

Если раньше можно было просто перевести сайт слово-в-слово, то на сегодняшнем конкурентном рынке перевод web-сайтов и локализация приложений должны быть органично связаны с целевой аудиторией. По сути, переводы должны звучать так, как будто это оригинал.

По данным исследований, более половины потребителей готовы платить больше, если дать им информацию на их родном языке. Хотя большинство экономически активных европейцев знает несколько языков, они всё еще предпочитают совершать покупки на своем родном языке. Качественный перевод приобретает решающее значение, когда компания выходит на новые международные рынки, в том числе и в Интернете.

Один из наиболее важных аспектов переводов для бизнеса — следить за тоном, интонацией сообщения. Если бренд известен как дружелюбный и захватывающий, то перевод маркетинговых материалов для нового региона также должен звучать весело, дружелюбно и захватывающе.

Из-за культурных различий сохранение первоначального тона может быть затруднительным. Графика, язык и идиоматические выражения должны быть заменены эффективными эквивалентами с учетом культурных особенностей конкретной страны.

К счастью, профессиональные переводчики «Антей» имеют хорошую квалификацию и знают быстро изменяющиеся потребности потребителей в различных странах. В этом можно убедиться, сотрудничая с переводчиками и редакторами, которые имеют большой опыт, как в языковой, так и в предметной области.

Искусство перевода становится волшебным трюком, когда потребители считают, что получают сообщение, созданное на их родном языке. Они не подозревают, что первоначально сообщение было создано на другом языке. Такая убедительная лингвистическая ловкость требует высокой квалификации и хороших творческих способностей.

Английский язык больше не является универсальным языком Интернета. Современным потребителям нужны переводы на их родной язык. Для компаний, которые хотят завоевать международные рынки, перевод и локализация должны стать самыми важными элементами в планах по глобальной экспансии и привлечению зарубежных клиентов.

Развивающиеся компании должны найти партнеров по переводам, которые обладают глубоким пониманием языков, культур и предпочтений потребителей в разных странах. В Украине такие специалисты с воодушевлением работают в международный центр «Антей». В конечном счете, такое партнерство приводит к увеличению доходов и успеху в бизнесе.


Чтобы узнать больше, читайте также:

Нужна консультация?

С помощью этой формы вы можете
уточнить стоимость услуг, получить консультацию, оформить заказ.

 

Контакты

Адрес: 03150, г. Киев, ул. Антоновича 47, оф. 18
М. Олимпийская
Время работы: 9:00-18:00 (пн-пт)