Перевод сайтов, локализация программ и приложений

Перевод сайтов и локализация приложений

Многоязычный веб-сайт — один из самых важных аспектов для привлечения международной аудитории. Очень важно позаботиться о качественном переводе сайта и не пользоваться бесплатными машинными переводчиками. Только высококачественный перевод даст ожидаемые экономические результаты.

Успех перевода сайта на иностранный язык зависит от нескольких факторов, которые следует учитывать:

  • Перевод содержания сайта должен быть адаптирован к языковой и культурной системе целевого рынка;
  • Перевод веб-сайта должен соответствовать техническим стандартам и стилистическим требованиям целевого иностранного рынка;
  • Перевод графических компонентов должен соответствовать требованиям языкового и культурного общения;
  • Перевод сайта затрагивает все его компоненты, в том числе сценарии JavaScript и базы данных;
  • Перевод сайта должен быть совместим с его оригинальной структурой;
  • Перевод веб-сайта должен соответствовать требованиям к оптимизации для поисковых систем.

Международное бюро переводов «Антей» специализируется на адаптации сайтов для международных рынков. Благодаря слиянию технологий нового поколения с искусством лингвистики и культурной адаптации текстов, «Антей» обеспечивает консолидированный подход к переводам сайтов, локализации программ и приложений. В дальнейшем наши специалисты могут предоставлять вам консультации и помощь по обновлению и обслуживанию вашего многоязычного сайта.

Революционные технологии «Антей» позволяют нашим клиентам создавать мультиязычные веб-сайты без привлечения дополнительных специалистов со стороны. Мы предлагаем комплексные решения для локализации веб-сайтов и компьютерных программ, которые позволят вам запустить версию сайта на иностранном языке в самые кратчайшие сроки. Просто Этот адрес электронной почты защищён от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра. нам ссылку на ваш сайт и назовите иностранные языки, на которые вы хотите его перевести.

Перевод компьютерных программ и мобильных приложений

Перевод компьютерных программ и локализация мобильных приложений — это сложная задача, которая требует тщательной координации многих специалистов на всех этапах работы. Над локализацией приложений и программ работают различные специалисты: переводчики, дизайнеры, программисты, маркетологи.

Успех и качество перевода интерфейса мобильного приложения или компьютерной программы на иностранный язык зависит от нескольких факторов:

  • Нужно полностью перевести пользовательский интерфейс и все структурные компоненты приложения, в том числе строку меню, кнопки, индикаторы состояния, информационные сообщения. На этом этапе может потребоваться способность работать с редакторами исходного программного кода и компиляторами используемого языка.
  • Перевод и локализация программного обеспечения должны быть согласованы с соответствующей терминологией, которая используется в данном приложении.
  • Локализация приложений и программ может включать в себя перевод сопроводительной документации, такой как руководства пользователя, справочные материалы, брошюры, элементы упаковки.
  • Перевод компьютерных программ и мобильных приложений должен учитывать тип приложения, языковые и культурные аспекты и сектор рынка, на который рассчитана программа.

Международное бюро переводов «Антей» имеет возможность предоставлять качественные услуги по локализации интерфейсов и комплексному переводу программного обеспечения. Наша команда специалистов по интернационализации и локализации текстов, маркетингу, рекламе и часто используемых языкам программирования позволяет нам предоставлять лучшие услуги по переводу вашей программы на иностранные языки.

Учитывая растущую популярность смартфонов и компьютеризацию общества, запуск мобильного приложения и компьютерной программы на иностранном языке является одним из самых прибыльных способов увеличить ваши доходы и найти новых клиентов во всем мире. Точный перевод мобильных приложений и компьютерных программ имеет большое значение для получения дохода из-за рубежа. Исследования подтверждают, что 60% клиентов скачают мобильное приложение или компьютерную программу на своем родном языке.

Бюро переводов «Антей» обеспечивает комплексные услуги по переводу компьютерных программ и мобильных приложений на любой платформе или операционной системе, в том числе Apple, Android, Blackberry. Инженеры бюро переводов «Антей» прекрасно понимают важность этого инструмента на международном уровне. С нашей помощью вы сможете выйти на международные рынки с уверенностью, что ваше приложение хорошо переведено и подходит людям, для которых соответствующий иностранный язык является родным.

Оцените полезность этой страницы: 4.5 rating1 rating2 rating3 rating4 rating5 Оценка 4.50 (10 оценок)