Локалізація програмного забезпечення

Локалізація програмного забезпечення

Локалізація програмного забезпечення — це спеціалізований процес адаптації комп'ютерних програм та додатків для регіонального використання. Це не тільки переклад, а й зміна елементів програми відповідно до культурних уподобаннь клієнта. Локалізація найчастіше потрібна для адаптації креативного маркетингового контенту так, щоб він чітко резонував на міжнародному рівні.

Якість та ефективність програмного забезпечення залежить не тільки від мовного перекладу. Щоб забезпечити якісне обслуговування клієнтів, провідні компанії використовують стратегію локалізації для адаптації до регіональної специфіки. Якщо переклад програми — це просто спосіб подолання мовних бар'єрів, то локалізація полягає в уточненні та налаштуванні програмного забезпечення для задоволення культурних, функціональних і мовних очікувань з боку глобальних ринків.

Для успішної конкуренції в сучасній глобальній економіці компанії повинні адаптувати і локалізувати цифрові мультимедіа для найкращої відповідності очікуванням кінцевих користувачів. Незалежно від того, чи оптимізовано ваше програмне забезпечення для настільного комп'ютера або великомасштабного підприємства, користувачі вимагають, щоб програми були доступні на їхній рідній мові.

Очікування користувачів можуть відрізнятися в залежності від регіону і галузі, але зазвичай їх можна розділити на дві категорії: культурні та функціональні.

Функціональні очікування:

  • Формат дати та часу
  • Формат номерів телефонів
  • Одиниці вимірювань
  • Географічні назви

Культурні очікування:

  • Кольори
  • Форми
  • Розміри
  • Символи

Замовити локалізацію програмного забезпечення

 

Експерти міжнародного центру "Антей" не тільки локалізують програмне забезпечення для задоволення національних або регіональних вподобань, але і відтворять або перетворять рекламні та маркетингові повідомлення, щоб максимізувати культурну привабливість і уникнути помилкових комунікацій. Також вас можуть зацікавити переклади для бізнесу.

Гнучка локалізація програмного забезпечення

Переклади повинні бути такими ж гнучкими, як технології. Ми пропонуємо перекладацькі послуги, які будуть такими ж гнучкими і масштабованими, як і ваше програмне забезпечення. Професійні лінгвісти забезпечать точність локалізованого контенту, його відповідність регіональній мові і культурі.

За допомогою планування і цілеспрямованої локалізації, "Антей" допоможе вам ефективно реалізувати вашу стратегію. Інтернаціоналізація, локалізація і трансформація дозволять вам швидко вийти на нові ринки. Наші послуги допоможуть скоротити час виходу на ринок, контролювати витрати і забезпечити якісний локалізований вміст для всіх ваших регіональних ринків.

Оцініть корисність цієї сторінки: 5 rating1 rating2 rating3 rating4 rating5 Оцінка 5.00 (1 оцінка)